Friday, 19 December 2014

Messe 21 Decembre



Fourth Sunday of Advent / Quatrieme dimanche de l'Avent


Deutsch  / Français / English / Polskie / Português:




Fourth Sunday of Advent / Quatrieme dimanche de l'Avent 

Preaching of Jean-Baptiste, Stanzione, Massimo.  circa 1634
 

Thursday, 11 December 2014

Messe 14 Decembre



Third Sunday of Advent / Troisieme dimanche de l'Avent


Deutsch  / Français / English / Polskie / Português:




English:  This Sunday is Gaudate Sunday.  "Gaudate" calls us to rejoice.  We rejoice at the coming of Our Lord.  We anticipate the Nativity as we prepare for Christmas.  We look to the words of St Paul in today's epistle.  Paul says "Rejoice in the Lord!" and "The Lord is near!"

And the Gospel continues with the theme as John the Baptist explains what he is doing.  He was announcing the coming of Jesus.  Jesus,  whose sandals he wasn't worthy to untie....

They asked John the Baptist, "Who are you?" and John told them who he was.  John defined himself entirely in terms of his relationship to Jesus and his ministry for Jesus.  Why not ask yourself the same question and frame your answer in similar terms?  Who are you?  And how does Jesus figure in who you are?


Madonna and Child with St. John the Baptist and Saint by Giovanni Bellini,  c. 1500-1504.


Français: Aujourd'hui, c'est "Gaudete". "Gaudete" - ce qui signifie se réjouir. Nous nous réjouissons de la venue de notre Seigneur. Nous prévoyons la Nativité. Nous préparons pour Noël. Nous lisons les paroles de saint Paul dans l'épître d'aujourd'hui. Paul dit: «Réjouissez-vous dans le Seigneur!" et "Le Seigneur est proche!"

Et l'Evangile continue avec le thème. Jean-Baptiste explique ce qu'il fait. Il annonçait la venue de Jésus. Jésus, Jean n'était pas digne de déboucler ses sandales...

Ils ont demandé à Jean-Baptiste, "Qui êtes-vous?" et John leur a dit qui il était. John parle de lui entièrement en termes de sa relation à Jésus et son ministère pour Jésus. Pourquoi ne pas vous poser la même question et encadrer votre réponse dans les mêmes termes? Qui êtes-vous? Et quel rôle Jésus at-il dans votre réponse?

Thursday, 4 December 2014

Messe 7 Decembre



Second Sunday of Advent / Deuxieme Dimanche de l'Avent


Deutsch  / Français / English / Polskie / Português:


English: Today we are at the 2nd Sunday of Advent and the Gospel acts as a bridge between the "Old Testament" and the "New Testament".   John the Baptist sends his disciples to ask Jesus whether He is the One Who is to come...why did John instruct his followers to ask this question?  He knew that Jesus was the One!  John wanted his followers to find out for themselves...a truth revealed is far better than a truth that is simply taught.  Similarly,  Jesus does not just tell John`s followers that He is the One...No,  He wants them to discern it for themselves and so He makes them think about what they can see - the  blind see, the lame walk....they would immediately have thought of Isaiah 35:5.  They would understand that Jesus was the Messiah foretold by the Prophets.

During this Advent, we must use this time to prepare for the coming of Our Lord, the Redeemer of the world.

Jean-Baptiste (Carlo Crivelli 1476)
Français: Aujourd'hui, nous sommes à la 2e dimanche de l'Avent et l`Evangile agit comme un pont entre «l'Ancien Testament» et le «Nouveau Testament». JJean-Baptiste envoie ses disciples demander à Jésus "Es-tu celui qui doit venir?" ... Pourquoi John dit à ses disciples de poser cette question? Il savait que Jésus était-Il! John voulait que ses disciples à découvrir par eux-mêmes ... une vérité révélée est beaucoup mieux qu'une vérité qui est simplement enseigné. De même, Jésus ne leur dit pas tout ... Non, il veut à discerner pour eux-mêmes et ainsi Il les fait réfléchir à ce qu'ils peuvent voir - la vue aux aveugles, les boiteux marchent .... ils auraient immédiatement pensé Esaïe 35: 5. Ils comprennent que Jésus était le Messie annoncé par les prophètes.

Pendant cet Avent, nous devons utiliser ce temps pour se préparer à la venue de Notre Seigneur, le Rédempteur du monde.

Thursday, 27 November 2014

Messe 30 Novembre



First Sunday of Advent / Premier Dimanche de l'Avent


Deutsch  / Français / English / Polskie / Português:

Friday, 21 November 2014

Messe 23 Novembre



24th Sunday after Pentecost / 24ième Dimanche après la Pentecôte


Deutsch  / Français / English / Polskie / Português:






English:  In today`s epistle, St Paul talks of prayer.  He tells us of praying unceasingly.  A woman once said to Father.A, " I have a home,  I have food.  I am content.  I do not pray any more because I have everything I need in life.  As I do not need anything,  I also do not need to pray to God".    In response she was told  " Then pray for your neighbours who are in need.  Pray for me because I need deeper faith and understanding;  I need help to live according to, and to teach the Word of God.  And do not think that prayer is just to come to God with a list of things you need or the things others need - simply pray to give thanks to God.  Praise Him!".  Indeed, this is what St Paul says today.  We must give thanks to God.  We must thank Him for sending us His Son as our redeemer.  We also think of the story of Job who gives thanks to God  even amongst his misfortunes.  This is what we must do.

Another time Father.A was asked "Are we to pray for our enemies?  Those who do us wrong?  What about those Muslims who kill Christians?"  Of course, the answer is that we must also pray for our enemies.    Our prayers may reduce the harm that they do us.  We must pray that their hearts are opened to the ways of God and that they are converted to Christ.  Do not forget that Jesus came to call the sinner! (Mark 2:17).

In the Gospel we are warned about the end times.  We are warned about false prophets and those teaching falsehoods.  When we think of the Word of God, we must not only think of the Bible.  This is the word of God.  But the Word of God, as we hear each Sunday in the final Gospel of the traditional Mass, is also Jesus Christ.  And we receive Him in the Eucharist here in church.  This is where we can find Him.  Therefore we should be careful of those who would call us away from Him here.

Jesus at Prayer in Gethsemane (Heinrich Hofmann, 1890)
Français: Dans l'épître d`aujourd`hui, St Paul parle de la prière. Il nous dit de prier sans cesse. Une femme dit une fois au Abbé.A, "J'ai une maison, j'ai la nourriture. Je suis très bien. Je ne prie pas maintenant parce que j'ai tout ce dont j'ai besoin dans la vie. Comme je n'ai pas besoin de rien, je  n'ai pas besoin de prier Dieu ". En réponse, il a été dit "Priez pour vos voisins qui sont dans le besoin.  Priez pour moi parce que j'ai besoin de la foi et de compréhension;. Je ai besoin d'aide pour vivre selon la Parole de Dieu et de l'enseigner."

Et ne pense pas que la prière ne est que de venir à Dieu avec une liste de choses dont vous avez besoin ou les choses que les autres ont besoin. Nous devons prier pour rendre grâce à Dieu. Louez-le! En effet, c'est ce que dit saint Paul aujourd'hui. Nous devons rendre grâce à Dieu. Nous devons le remercier parce qu'Il nous a envoyé son Fils comme notre Rédempteur. Nous pensons aussi à l'histoire de Job qui rend grâce à Dieu même parmi ses malheurs. Cest ce que nous devons faire.

Une autre fois, la question a été posée, "Sommes-nous à prier pour nos ennemis? Ceux qui ne nous trompe? Que dire de ces musulmans qui tuent les chrétiens?" Bien sûr, la réponse est que nous devons aussi prier pour nos ennemis. Nos prières peuvent réduire les dommages qu'ils nous font. Nous devons prier pour que leurs cœurs sont ouverts pour les voies de Dieu et qu'ils sont convertis au Christ. N'oubliez pas que Jésus est venu pour appeler le pécheur! (Marc 2:17). 

Dans l'Evangile, nous sommes avertis sur les temps de la fin. Nous sommes avertis de faux prophètes et ces mensonges d'enseignement. Quand nous pensons au Verbe de Dieu, nous ne devons pas seulement penser à la Bible. Ce est le Verbe de Dieu. Mais le Verbe, et nous entendons chaque dimanche en finale Evangile de la Messe traditionnelle, est aussi Jésus-Christ. Et nous le recevons dans l'Eucharistie à l'église ici. Ce est là que nous pouvons Le trouver. Nous devons donc faire attention à ceux qui nous appeler loin de Lui ici. 

Thursday, 13 November 2014

Messe 16 Novembre



23rd Sunday after Pentecost / 23ième Dimanche après la Pentecôte


Deutsch  / Français / English / Polskie / Português:

Friday, 7 November 2014

Messe 9 Novembre



22nd Sunday after Pentecost / 22ième Dimanche après la Pentecôte


Deutsch  / Français / English / Polskie / Português: